Historias de tatuajes que resultan mal hay miles. Por eso, cuando si quieres tatuarte una palabra en un idioma que no manejas al cien por ciento, comprueba mil veces antes su significado.

Te lo advertimos para que no te ocurra lo que le pasó a este ex militar estadounidense, que quiso marcarse en su piel la palabra “fuerza”, en hebreo, pero lo que consiguió fue algo totalmente opuesto.

Lee también: Joven ebrio intentó tatuarse un “Pokémon”: Este fue el desastroso resultado

Resulta que el joven que creía que la estaba “rompiendo” con su tatuaje, lleva marcada la palabra “matzá”, nombre de una galleta tradicional de la comida judía, y que se consume oficialmente en la Pascua, como un recordatorio de las penurias sufridas por los judíos cuando eran esclavos en Egipto, señaló el medio inglés Metro.
So that’s a bit awkward.

Sruli Schochet, fue quien se topó con este hombre en un supermercado, y al leer su tatuaje le consultó sobre su significado, cuando el sujeto le contesta que significa “fuerza”, éste no tuvo el corazón para decirle lo contrario y, suponemos, que sólo se limitó a reír. La imagen fue compartida en su cuenta de Facebook.

So we were at the Walmart in Bentonville, AR buying some food and we see this guy with a massive arm tattoo. Shmueli…

Posted by Sruli Schochet on Lunes, 11 de mayo de 2015

El chico señala en el mismo post, que no tuvo el valor para compartir el real significado con el sujeto en cuestión. De todas formas, la imagen se ha viralizado tan rápidamente que el implicado ya debe haberse dado por enterado.

Cabe señalar que este es uno de muchos casos de tatuajes grabados en hebreo y que no significan lo que realmente su dueño o dueña desean, de hecho existe una web llamada Bad Hebrew Tattoos, que recopila decenas de estos casos.