Este año Ariel Levy emprendió nuevos desafíos en el extranjero, situación que lo mantiene radicado en la capital de México consiguiendo nuevas oportunidades laborales.

Su aventura en tierras extranjeras le costó hace algunas semanas una serie de cuestionamientos en redes sociales, debido al nuevo acento que enseñó durante una entrevista para promocionar la coproducción chileno-mexicana escrita por Nicolás López, Hazlo como Hombre.

En una reciente entrevista realizada con El Mercurio, el artista reveló el principal motivo que lo impulsa a realizar la entonación del país azteca.

En los últimos meses he asistido a talleres de actuación y para perfeccionar mi acento mexicano”, explicó al periódico nacional el protagonista de Qué Pena tu Vida.

Me vine con la idea de ampliar mi rango, que me conozcan por algo más que las comedias” afirmó Ariel, situación que lo mantiene trabajando de manera intensa para igualar su manera de hablar a la de los mexicanos, principalmente por temas laborales.

“No me he sentido discriminado, ni víctima de una competitividad salvaje, pero es cierto que las historias que se cuentan son de mexicanos y por eso hay que trabajar bien el acento. Acá, si haces bien el acento, puedes hacer lo que quieras”, aseguró el actor que debutó en el cine como Roberto Rodríguez en Promedio Rojo.

Dicho motivo lo tiene hablando como mexicano todo el día. “En la propia agencia que me maneja me aconsejaron dar entrevistas con acento, porque si te escuchan hablando como chileno, te pueden encasillar”, aseguró al diario el actor que en enero estrenará No Estoy Loca.

¿Qué opinas de sus razones de Ariel para hablar con un nuevo acento?