Entretención

Parodia a intérpretes de lengua de señas en late de Kathy Salosny desató críticas

Captura | TVN

Como cada noche en el programa nocturno de Kathy Salosny, la animadora entrevista a distintos personajes del ámbito nacional, sin embargo, este martes los dos invitados que tuvo fueron duramente cuestionados junto con el espacio de TVN.

No culpes a la noche, fue sindicado por muchos televidentes como un programa que se estaba burlando de la comunidad sorda y los intérpretes de lengua de señas, al realizar una ‘inocente’ parodia que tuvo como protagonistas al comediante Jorge Alís y al periodista Nicolás Larraín.

[leetambienImg]https://www.pagina7.cl/notas/tv-y-espectaculos/tv/2018/06/09/la-delicada-razon-por-la-que-rafael-garay-invento-su-cancer-quiso-suicidarse-varias-veces.shtml[/leetambienImg]

Según consignó BioBioChile, ambos invitados asumieron el rol de intérpretes de señas en la entrevista que Salonsy hacía con ellos, pero todo en tono de broma. Y precisamente fue eso lo que molestó profundamente tanto a los televidentes como al presidente de la Asociación de Sordos de Chile, Gustavo Vergara.

Captura | TVN

Captura | TVN

Por lo mismo, Vergara concurrió al programa de TVN “para expresar el descontento de la comunidad al sentir vulnerada su cultura y lengua de señas”.

De acuerdo al Facebook de la organización, tanto “el equipo productor como su conductora Katherine Salosny, pidieron disculpas en privado y posteriormente disculpas públicas a la comunidad”.

Y es que el miércoles siguiente, la animadora inició el programa con disculpas públicas. “El día de ayer el Fan Page de este programa, recibió una serie de comentarios negativos (…) queríamos informarles que la conductora de este espacio, yo, se reunió con el presidente de la Asociación de Sordos de Chile, Gustavo Vergara, y con el intérprete de lengua de señas, Alejandro Ibacache, y les explicó que en ningún caso este programa quería burlarse de su quehacer profesional, ni mucho menos de la comunidad sorda de Chile”, agregó.

Pese a señalar que se trató de una “broma ingenua”, sí agregó que “nosotros entendemos, dada la conversación que tuvimos, que hay dos culturas que quieren unirse e integrarse”, indicó.