No cabe duda que el programa de Chilevisión Pasapalabra, se ha convertido en todo un éxito de sintonía. Cabe señalar que esta es una adaptación de la versión española que lleva casi 20 años al aire.

La idea original del concurso, se llama The Alphabet Game, y fue transmitida por la cadena BBC en la década de los 90. No obstante, ha conservado su dinámica en otras adaptaciones.

Dos participantes (azul y naranjo), ponen a prueba sus conocimientos en diversos juegos, para finalmente llegar a la etapa de “El Rosco”, el cual define si el concursante pierde, se lleva el millonario pozo o gana sólo el episodio.

Sin embargo, esta etapa del concurso ha sufrido algunas modificaciones. La versión española, en la que se basan las ediciones hispanohablantes, decidió reducir algunas letras en el año 2000, tal y como consigna el sitio BioBioChile.

Captura CHV
Captura CHV

En los comienzos del programa, “El Rosco” era de 28 definiciones (incluía la K, la LL y la W), y cada concursante disponía de 100 segundos más lo acumulado a lo largo del programa. No obstante, se eliminaron las letras anteriormente mencionadas, dejando para siempre el rosco con 25 definiciones a acertar y reduciendo el tiempo a 90 segundos.

La productora de la edición argentina de Pasapalabra, explicó a través de su cuenta de Twitter que eliminaron estas letras porque “no hay opciones como para cubrir todos los programas”, argumentando que en la versión española tampoco se usan.