El matinal Mucho Gusto conversó este lunes con Rafael Cisneros, amigo de Nicolás Zepeda y Narumi Kurosaki, quien entregó más detalles del chileno y la relación que la expareja mantenía.

Cisneros contó que a ambos los conoció por separado, pero que con Nicolás llegó a tener más cercanía, porque juntos organizaban eventos para latinos en Tsukuba, Japón.

Según el joven mexicano, Nicolás “no era muy transparente que digamos, era misterioso. Era raro platicar con él, porque indagaba de tu vida, pero cuando intentabas indagar en la suya desviaba la conversación, entonces al final no sabías nada”.

“No contaba nada de lo que hacía en Chile, era todo muy secreto. Yo no confiaba mucho en Nicolás, porque se me hacía una persona oscura”, agregó.

Cisneros fue mencionado en el juicio, ya que tuvo implicancia con la traducción de mensajes que Zepeda solicitó a su amiga, Rina Sakamaki, y que coincidían con los que recibió la familia Kurosaki, presuntamente de parte de su hija.

Rafael tuvo acceso a los pantallazos de una conversación desde el teléfono de Narumi con su familia, los que en un principio causaban extrañeza por su contenido y redacción.

Los mensajes que Nicolás Zepeda pidió traducir.
Mega

En una cena con Sakamaki, el mexicano habló sobre lo anterior, momento en que su amiga le indicó: “Sí, Nicolás estaba actuando extraño. De hecho, lo último que recuerdo que Nicolás me dijo, fue pedirme unas traducciones un poco raras. De pronto, me dijo que le tradujera ‘voy sola’ y ‘tengo novio'”.

“Yo le digo, ‘espérame tantito’, porque yo tenía los pantallazos, y le digo: ‘¿Son estas frases las que te pidió traducir?’. Ella se sorprendió también, ‘son esas mismas‘”, aseguró.

Cabe recordar que este martes 12 de abril se conocerá si Nicolás Zepeda es culpable o inocente del asesinato de la joven japonesa, quien tenía 21 años en el momento de los hechos.

Revisa el momento aquí.